Rita Kothari is Professor of English at Ashoka University where she also runs the centre for translation. A distinguished translator, Kothari is also a leading theoretician of translation studies; internationally known for Translating India The Cultural Politics of English, A Multilingual Nation, and her co-edited books Chutnefying English and Decentring Translation Studies. Her translations of note include Angaliyat: The Stepchild from Gujarati; Unbordered Memories from Sindhi and the Patan Trilogy by K.M.Munshi from Gujarati (in collaboration). Her work on partition and borders intervened to bring the unusual Sindhi experience in books such as The Burden of Refuge and the study of Indo-Pak border region in Memories and Movements. Kothari is a multilingual scholar and her translation interest is manifest in the way she moves between various languages through research and pedagogy. She also writes extensively on language politics, partition, and literary and social traditions of Gujarat and Sindh, and Hindi cinema. Her recent publication is The Greatest Gujarati Stories Ever Told (2022). Read More Read Less
An OTP has been sent to your Registered Email Id:
Resend Verification Code